Differenze tra la Disciplina della Contrattualistica in Italia e in Inghilterra
Il diritto contrattuale in Italia e in Inghilterra riflette le fondamentali differenze tra i sistemi di civil law e common law. La disciplina contrattuale in questi paesi differisce per fonti, principi di formazione, interpretazione dei contratti, inadempimento e rimedi. Di seguito una trattazione approfondita delle differenze con riferimenti giurisprudenziali.
- Fonti del Diritto
Italia (Civil Law)
- Fonti Codificate: Il diritto contrattuale è principalmente regolato dal Codice Civile del 1942. Le norme codificate forniscono un quadro sistematico e dettagliato delle regole contrattuali.
-
- Esempio Giurisprudenziale: La Corte di Cassazione, nella sentenza n. 18777/2017, ha ribadito l’importanza della codificazione e delle forme previste dal Codice Civile per la validità dei contratti.
- Dottrina: La dottrina giuridica in Italia gioca un ruolo significativo nell’interpretazione e applicazione delle leggi codificate.
Inghilterra (Common Law)
- Fonti Non Codificate: Il diritto contrattuale inglese si basa prevalentemente sulla common law e sulle decisioni giudiziarie. I precedenti giudiziari sono vincolanti (stare decisis).
-
- Esempio Giurisprudenziale: Carlill v. Carbolic Smoke Ball Company [1893] 1 QB 256 è un caso fondamentale che illustra l’importanza dei precedenti nella formazione del diritto contrattuale inglese.
- Leggi Statutarie: Alcune leggi statutarie integrano la common law, come il Sale of Goods Act 1979 e il Consumer Rights Act 2015.
- Formazione del Contratto
Italia
- Consenso e Causa: Gli elementi essenziali di un contratto includono il consenso delle parti, una causa lecita, un oggetto determinato o determinabile, e la forma prescritta dalla legge (art. 1321 Codice Civile).
-
- Esempio Giurisprudenziale: La Corte di Cassazione, nella sentenza n. 13533/2001, ha evidenziato che l’assenza di causa rende nullo il contratto.
- Forma Scritta: Alcuni contratti richiedono la forma scritta ad substantiam, come la compravendita immobiliare (art. 1350 Codice Civile).
Inghilterra
- Consideration: Un contratto è valido solo se supportato dalla consideration, cioè qualcosa di valore deve essere scambiato tra le parti.
-
- Esempio Giurisprudenziale: Dunlop Pneumatic Tyre Co Ltd v. Selfridge & Co Ltd [1915] AC 847 ha sottolineato la necessità della consideration.
- Libertà di Forma: La maggior parte dei contratti non richiede una forma specifica, salvo eccezioni come i contratti per la vendita di terreni.
- Interpretazione del Contratto
Italia
- Principio dell’Affidamento: L’interpretazione dei contratti si basa sulla volontà delle parti e sull’interpretazione letterale delle clausole (art. 1362 Codice Civile).
-
- Esempio Giurisprudenziale: La Corte di Cassazione, nella sentenza n. 6919/2018, ha sottolineato l’importanza di interpretare le clausole secondo la volontà delle parti.
- Buona Fede: È essenziale sia nella fase precontrattuale (art. 1337 Codice Civile) sia nell’esecuzione del contratto (art. 1375 Codice Civile).
Inghilterra
- Parol Evidence Rule: Se un contratto è scritto, l’interpretazione deve basarsi sul documento stesso, limitando l’uso di prove esterne.
-
- Esempio Giurisprudenziale: Prenn v. Simmonds [1971] 1 WLR 1381 ha affermato che la Parol Evidence Rule limita l’uso di prove esterne.
- Letteralismo: L’interpretazione dei contratti tende ad essere letteralista, basata sul significato chiaro delle parole utilizzate.
- Inadempimento e Rimedi
Italia
- Risarcimento del Danno: L’inadempimento dà diritto al risarcimento del danno, patrimoniale e non patrimoniale (art. 1218 Codice Civile).
-
- Esempio Giurisprudenziale: La Corte di Cassazione, nella sentenza n. 11503/2015, ha ribadito che il risarcimento deve coprire sia il danno emergente che il lucro cessante.
- Rispetto del Contratto: Possibilità di richiedere l’adempimento forzato del contratto (art. 1453 Codice Civile).
Inghilterra
- Damages: Il risarcimento dei danni è il rimedio principale per l’inadempimento, mirato a rimettere la parte non inadempiente nella posizione in cui si sarebbe trovata se il contratto fosse stato adempiuto.
-
- Esempio Giurisprudenziale: Hadley v. Baxendale [1854] EWHC J70 ha stabilito i principi per il risarcimento dei danni.
- Specific Performance: L’adempimento specifico è un rimedio equitativo disponibile solo in casi particolari, generalmente per contratti riguardanti beni unici.
Conclusione
Le differenze tra il diritto contrattuale italiano e quello inglese riflettono le diverse tradizioni giuridiche. Il sistema italiano è codificato e orientato alla protezione della buona fede e dell’affidamento, mentre il sistema inglese è flessibile, basato sui precedenti e sui rimedi contrattuali principalmente orientati al risarcimento dei danni. Queste differenze hanno implicazioni significative per le parti operanti nei due diversi sistemi giuridici.
Fonti
- Codice Civile Italiano
- Carlill v. Carbolic Smoke Ball Company [1893] 1 QB 256
- Dunlop Pneumatic Tyre Co Ltd v. Selfridge & Co Ltd [1915] AC 847
- Prenn v. Simmonds [1971] 1 WLR 1381
- Hadley v. Baxendale [1854] EWHC J70
- Sentenze della Corte di Cassazione Italiana